West Side Story (2021)
Jeg har tilbragt det meste af dagen i selskab med West Side Story, først Steven Spielbergs nye version (IMAX) og bagefter Robert Wise-versionen fra 1961 (Filmstriben). Begge film er mesterværker, og hvis jeg skal vælge, vinder Wise nødtvungent, selv om hans version er filmatiseret teater (om jeg ikke rigtig bryder mig om) i modsætning til Spielbergs, der er en rigtig film med stort F. Spielberg har også skruet ned for badutspringeriet eller i hvert fået det ind i mere naturlige rammer, og hans persontegninger er mere nuancerede og kameraarbejdet og klipningen mere dynamisk. Castingen er også på mange måder bedre i den nye version. Det er ægte latinoer, som spiller puertoricanere, ikke bare sminkede hvide. Men den oprindelige version har dybe rødder i mit hjerte, og jeg er stadig småforelsket i Natalie Wood.
Og nu har jeg så i en moden alder også tabt mit hjerte til filmdebutanten Rachel Zegler, som er en tier på nuttethedsskalaen og tilmed synger vidunderligt uden hjælp. Jeg indrømmer, at jeg fik kuldegysninger og tårer i øjnene, da hun og Ansel Elgort istemte “Tonight”. Næsten alt ved Spielbergs film er mere eller mindre perfekt, men der er dog en enkelt ting, der generer mig: At duetten “somewhere” mellem Tony og Maria nu er lagt i munden på Rita Moreno, der spillede Anita i 1961, men her som en slags hyldest optræder som Tonys arbejdsgiver Valentina (der afløser Doc fra Wise-versionen). Det er bestemt ikke nogen katastrofe, men dog efter min mening en faux pas. Den sang tilhører Tony og Maria! Der er flere ændringer: “Cool” synges nu af Tony, ikke af Ice, og machoen Chino er nu (uforståeligt) gjort til en spagfærdig, bebrillet bogholder, der ikke desto mindre overtager ledelsen af banden efter Bernardos død og til sidst skyder Tony.
En sidste ting, jeg lige vil nævne, er tekstningen. Den er tåkrummende dårlig i 1961-versionen på Filmstriben, men nogenlunde i orden i den nye. Dog var “Jesus wept!” (et mildt bandeord a la “For pokker” eller “Hold da ferie”) oversat med “Jesus græd”, hvilket ikke giver nogen mening, og på dansk er en “kaukasier” en person fra Kaukasus, ikke en etnisk hvid person som på engelsk.
Bedste lige nu
Værste lige nu
Guld
Log ind eller registrer dig for at lægge langtidsholdbare, konstruktive kommentarer.
Registrerede brugere får bedre editor og flere likes.
Kommentarer til anmeldelserne
Anm. | Link | Kommentar | Tid |
---|---|---|---|
Knox Goes Away | Jeg gættede også slutningen... |
...Halvvejs gennem din anmeldelse (har verificeret antagelsen ved et Wikipedia-opslag). ... |
1 uge 6 dage siden |
Miraklet i Gullspång | Netop |
Der bliver over-dramatiseret og snydt for at skjule, at dokumentaristen i virkeligheden ikke... |
2 uger 6 dage siden |
Renegade Nell | Billy Blink |
Aha. Lyskuglen er en alf. Jamen så bliver det hele jo pludselig ganske troværdigt. ;-) Tak for... |
3 uger 1 dag siden |
3 Body Problem (første årgang) | 3 body og uforudsigeligheden |
the 3 body problem beskriver en konstellation af himmel legemer hvis bevægelser er... |
1 måned 2 dage siden |
The Revenant | Sådan lavede de bjørneangrebet |
Stor, stærk... |
1 måned 6 dage siden |
Den tidsrejsendes kvinde | Du er ikke den eneste, der er ude efter Rachel McAdams |
Hun er nu også populær i hip-hop-kredse:... |
1 måned 3 uger siden |
Tilføj kommentar